Zonder jou kan ik niet leven, zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat echte liefde is Türkçesi = sensiz yaşayamam, sensiz herşey ters gider. çünki senin sayende gerçek aşkın ne oldugunu öğrendim
0 yorum
Zonder jou kan ik niet leven, zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat echte liefde is Türkçesi = sensiz yaşayamam, sensiz herşey ters gider. çünki senin sayende gerçek aşkın ne oldugunu öğrendim
0 yorum
Hollandaca Sözler
"Lk mis je heel erg Türkçesi = seni çok özledim"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"Het leven is als een fiets; om in balans te blijven, moet je blijven bewegen. (Hayat bir bisiklet gibidir; dengede kalmak için hareket etmelisin.)"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"İk blijf Türkçesi = ben mutluyum"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"Als je boos op me bent, geef me dan ook al mijn kusjes maar terug Türkçesi = Eğer bana kızgınsan, o zaman öpücüklerimi geri ver"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"Liefde is als oorlog: gemakkelijk te beginnen, maar moeilijk te beeindigen Türkçesi = aşk savaş gibidir: başlaması kolay ama bitirmesi zor"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"Schatje Türkçesi = tatlım"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"İk denk niet veel, ik denk niet gauw maar als ik denk, denk ik aan jou Türkçesi = çok dusunmem, hızlı düşünmem ama dusunursem seni düşünürüm"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"Jij ben heel er knap Türkçesi = sen çok tatlısın"
Anonim
Gör →Hollandaca Sözler
"Als jij een traan was zou ik nooit meer durven huilen anders zou ik jou verliezen Türkçesi = göz yaşı olsaydın, ağlamaya caseret edemezdim, yoksa seni kaybederdim"
Anonim
Gör →SPONSORLU
Bu söze henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!
Gizlilik ve Kullanım
Sözleşmeyi İncele